Quien bien te quiere,
NO te hará llorar
Quiero dedicar este video a la familia de Fosky en particular, y en general a todas aquellas familias que, tristemente, todavía hoy día pasan por esta clase de pesadillas. | |
Two Beds And A Coffee Machine | Dos Camas Y Una Cafetera |
And she takes another step | Y da otro paso |
Slowly she opens the door | Lentamente abre la puerta |
Check that he is sleeping | Comprueba que está dormido |
Pick up all the broken glass | Recoge los cristales rotos |
And furniture on the floor | Y los muebles tirados |
Been up half the night screaming | Se ha pasado media noche gritando |
Now its time to get away | Ahora es hora de escapar |
Pack up the kids in the car | Mete a los niños en el coche |
Another bruise to try and hide | Otro moratón que intentar esconder |
Another alibi to write | Otra coartada que inventar |
Another ditch in the road | Otra cuneta en la carretera |
You keep moving | Sigues moviéndote |
Another stop sign | Otra señal de Stop |
You keep moving on | Sigues adelante |
And the years go by so fast | Y los años pasan tan deprisa |
Wonder how I ever made it through | Que me pregunto cómo lo superé |
And there are children to think of | Y hay niños en los que pensar |
Baby's asleep in the back seat | El bebé está dormido en el asiento de atrás |
Wonder how they'll ever make it | Me pregunto cómo superarán |
Through this living nightmare | esta pesadilla viviente |
But the mind is an amazing thing | Pero la mente es algo asombroso |
Full of candy dreams and new toys | Llena de sueños de dulces y nuevos juguetes |
And another cheap hotel | Y otro hotel barato |
Two beds and a coffee machine | Dos camas y una cafetera |
But there are groceries to buy | Pero hay comida que comprar |
And she knows she'll have to go home | Y sabe que tendrá que volver a casa |
Another ditch in the road | Otra cuneta en la carretera |
You keep moving | Sigues moviéndote |
Another stop sign | Otra señal de Stop |
You keep moving on | Sigues adelante |
And the years go by so fast | Y los años pasan tan deprisa |
Wonder how I ever made it through | Que me pregunto cómo lo superé |
Another bruise to try and hide | Otro moratón que intentar esconder |
Another alibi to write | Otra coartada que inventar |
Another lonely highway in the black of the night | Otra autopista solitaria en la oscura noche |
There's hope in the darkness | Pero hay esperanza en la oscuridad |
I know you're gonna make it | Se que sobrevivirás |
Another ditch in the road | Otra cuneta en la carretera |
You keep moving | Sigues moviéndote |
Another stop sign | Otra señal de Stop |
You keep moving on | Sigues adelante |
And the years go by so fast | Y los años pasan tan deprisa |
Silent fortress built to last | Silenciosa fortaleza construída para durar |
Wonder how I ever made it... | Me pregunto cómo sobreviví... |
Recuerda:
Antes de que sea demasiado tarde. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario